dissabte, 28 de febrer del 2009

c) verbo quedar

verbo quedar (quedarse)
*
Como comentamos durante la pasada edición, al verbo quedar se le da diversas significaciones. Veámoslas:

-> como verbo intransitivo, estar o permanecer en un lugar.
"Me quedaré en casa hasta las ocho".
-> como verbo intransitivo, permanecer una persona o cosa en un estado o pasar a otro.
"Mi pregunta quedó sin respuesta".
-> como verbo intransitivo, seguir existiendo en un lugar o situación una parte de una cosa o algunos elementos de un conjunto o grupo.
"Del mueble sólo quedan las patas".
-> como verbo intransitivo, seguido de la preposición por, encontrarse una persona en una determinada situación por los actos que ha realizado.
"He quedado por tonto" (por lo que expliqué).
-> como verbo intransitivo, con la preposición por seguida de un infinitivo, faltar algo para acabar una cosa o acción.
"Nos queda mucho por hacer".
->como verbo intransitivo, terminar, resultar.
"Tanto esfuerzo quedó en nada".
-> como verbo intransitivo, con la preposición en, manifestar una decisión o llegar a un acuerdo, acordar.
"Quedó en venir. Hemos quedado en no llamar hasta el lunes".
-> como verbo intransitivo, citarse dos o más personas.
"Hemos quedado este domingo para ver el partido".
-> como verbo intransitivo, con la preposición para, faltar lo que se expresa para llegar a un lugar, situación, etcétera.
"Quedan tres kilómetros para Barcelona".
-> como verbo intransitivo, estar situado algo en un lugar.
"¿Dónde queda el Ayuntamiento?".
-> como verbo intransitivo, seguido de bien, mal u otros adverbios equivalentes, o de una expresión precedida de como, dar alguien lugar a que se le considere de la manera que se expresa.
"Quedó estupendamente con el regalo que le hizo".
quedarse
-> verbo pronominal, con la preposición con, apoderarse alguien de una cosa o conservarla en su poder.
"Mi hermano se quedó con el coche de mi padre".
-> verbo pronominal, seguido de la preposición con, retener algo en la memoria.
"Tiene mucha facilidad para quedarse con los números".
-> verbo pronominal, morirse.
"Se quedó en la operación de corazón".
-> verbo pronominal, con la preposición con, engañar a alguien o tomarle el pelo
"¿No te das cuenta de que se ha quedado contigo?".
¿en qué quedamos?
-> locución, incita a alguien a aclarar algo o a acabar con una indecisión. No quedar por alguien o algo. Haber contribuido a que se realice una cosa, aunque ésta no llegue a hacerse·
"Yo haré cuanto esté en mi mano, que por mí no quede".
quedar atrás
-> locución, estar algo pasado o superado. Quedarse alguien pajarito.
-> locución, quedarse helado, pasar mucho frío.
* *
por eso me quedo (canta Lhasa de Sela)
*
Así ando yo
cantando aún mis penas,
queriendo que me ames
para mi soledad.
Y hasta que yo te quiera
¿qué quieres que te cante?
Por eso me quedo,
ay, ay, ay, hasta el final.
Y así amo yo
con rimas tan torcidas
buscando disonancias
pa'mi nueva canción.
Y hasta que yo te quiera
¿qué quieres que te cante?
Por eso me quedo,
ay, ay, ay, hasta el final.
Y así amo yo
con rimas tan torcidas
buscando disonancias
pa'mi nueva canción.
Y hasta que yo te quiera
¿qué quieres que te cante?
Y hasta que yo te quiera
¿qué vale lo que cante?
Por eso me quedo,
ay, ay, ay, hasta el final.
*

(Lhasa de Sela es una cantante canadiense en español, inglés y francés.
Su música mezcla la música tradicional mexicana klezmer y el rock)